1 00:00:00,000 --> 00:00:03,200 It may not look like it, but we're professionals. 2 00:00:03,200 --> 00:00:05,100 Do us a favor. 3 00:00:05,100 --> 00:00:06,100 Don't try this at home! 4 00:00:06,100 --> 00:00:07,100 Whoa! 5 00:00:07,100 --> 00:00:18,580 Throughout the ages, mankind has pushed the limits of endurance and ingenuity to make 6 00:00:18,580 --> 00:00:23,420 the impossible possible. 7 00:00:23,420 --> 00:00:28,620 And now, the Mythbusters are about to join them. 8 00:00:29,620 --> 00:00:33,620 Yep, Jamie and Adam are, uh, herding cats. 9 00:00:33,620 --> 00:00:37,620 Oh, that is really scary as hell. 10 00:00:37,620 --> 00:00:40,620 But will they be the world's first cattle wrestlers? 11 00:00:40,620 --> 00:00:44,620 I'm gonna get you, I'm gonna get you. 12 00:00:44,620 --> 00:00:49,620 Meanwhile, Kari, Tori and Grant cut to the chase. 13 00:00:49,620 --> 00:00:51,620 Got her leg! 14 00:00:51,620 --> 00:00:54,620 And greased the squeals. 15 00:00:54,620 --> 00:00:56,620 He doesn't know I hit him. 16 00:00:56,620 --> 00:01:00,620 To find out if hauling a hog could really be as hard as they say. 17 00:01:00,620 --> 00:01:04,620 Ew, there's poo in my hands. 18 00:01:07,620 --> 00:01:10,620 Who are the Mythbusters? 19 00:01:10,620 --> 00:01:11,620 Adam Savage. 20 00:01:11,620 --> 00:01:13,620 I got the chicken! 21 00:01:13,620 --> 00:01:15,620 And Jamie Heinemann. 22 00:01:15,620 --> 00:01:17,620 What could go wrong? 23 00:01:17,620 --> 00:01:23,620 Between them more than 30 years of special effects experience, together with Tori Belachie. 24 00:01:23,620 --> 00:01:25,620 Let's chop this car up! 25 00:01:25,620 --> 00:01:26,620 Grant Imahara. 26 00:01:26,620 --> 00:01:28,620 Nothing to put right! 27 00:01:28,620 --> 00:01:30,620 And Kari Byron. 28 00:01:30,620 --> 00:01:36,620 They don't just tell the Myths, they put them to the test. 29 00:01:42,620 --> 00:01:48,620 First up, Adam and Jamie let the cat out of the bag with this Mythshun Impossible. 30 00:01:48,620 --> 00:01:51,620 So I got a memo from production that said impossible. 31 00:01:51,620 --> 00:01:52,620 What's that about? 32 00:01:52,620 --> 00:01:58,620 Yes, it's because over the years on this show, we have done many, many things formally considered to be completely impossible. 33 00:01:58,620 --> 00:02:01,620 Like, remember when we made a concrete airplane? 34 00:02:04,620 --> 00:02:07,620 Impossible, like lead balloon. 35 00:02:07,620 --> 00:02:08,620 It's perfect. 36 00:02:08,620 --> 00:02:09,620 Exactly. 37 00:02:09,620 --> 00:02:16,620 So this entire episode that we're about to do is all about us attempting things thought to be impossible. 38 00:02:16,620 --> 00:02:17,620 Like what? 39 00:02:17,620 --> 00:02:19,620 First up, herding cats. 40 00:02:19,620 --> 00:02:20,620 Seriously? 41 00:02:20,620 --> 00:02:21,620 Seriously. 42 00:02:22,620 --> 00:02:23,620 Cats. 43 00:02:23,620 --> 00:02:27,620 So individualistic, independent and aloof. 44 00:02:27,620 --> 00:02:31,620 They say you don't own a cat, it owns you. 45 00:02:31,620 --> 00:02:36,620 Which is why the phrase, herding cats, is synonymous with impossible. 46 00:02:36,620 --> 00:02:42,620 But could you ever rustle up a flock of felines without resorting to movie magic? 47 00:02:42,620 --> 00:02:44,620 So what do you think we should start with? 48 00:02:44,620 --> 00:02:50,620 I think we should find someone that teaches herding for a living and have them teach us on some kind of animal that's easy to herd. 49 00:02:50,620 --> 00:02:51,620 Like sheep or something. 50 00:02:51,620 --> 00:02:52,620 Exactly. 51 00:02:52,620 --> 00:02:53,620 Okay. 52 00:02:53,620 --> 00:02:55,620 Let's get herding. 53 00:02:55,620 --> 00:02:59,620 Yep, they'll be pitting their wits against crabby tabbies later. 54 00:02:59,620 --> 00:03:03,620 But first, you've got to learn how to actually herd. 55 00:03:03,620 --> 00:03:05,620 Well, this is perfect. 56 00:03:05,620 --> 00:03:06,620 That's a herd. 57 00:03:06,620 --> 00:03:08,620 Let's see about moving around. 58 00:03:08,620 --> 00:03:17,620 So we wanted some instruction in the herding of animals and we found the perfect location up here in Vacaville, California, a farm owned by Debbie Pollard called Herding for You. 59 00:03:17,620 --> 00:03:21,620 Debbie is going to run Jamie and I through the rudiments of animal herding. 60 00:03:21,620 --> 00:03:25,620 They'll be learning the ropes with a herd of six wooly wanderers. 61 00:03:25,620 --> 00:03:29,620 Now that it's time to be herding sheep, we're going to take this in baby steps. 62 00:03:29,620 --> 00:03:31,620 Jamie's going to walk the course while I describe it. 63 00:03:31,620 --> 00:03:37,620 We are going to merely walk them from the upper right hand corner down the fence line to the lower left hand corner. 64 00:03:37,620 --> 00:03:41,620 Make a left at that piece of fence and up through the middle. 65 00:03:41,620 --> 00:03:45,620 Not through the middle gate, just into the middle of that side of the paddock. 66 00:03:45,620 --> 00:03:54,620 Then once we've got that down, we're going to try and each individually maneuver the sheep through that gate in the middle and back up to the top right hand corner. 67 00:03:54,620 --> 00:03:58,620 Country boy Jamie is the first to tend to the flock. 68 00:03:58,620 --> 00:04:00,620 There you go, guys. 69 00:04:00,620 --> 00:04:01,620 There you go. 70 00:04:01,620 --> 00:04:06,620 And his firm but gentle technique is a real crab-pleaser. 71 00:04:06,620 --> 00:04:11,620 I think what they're saying is don't trust the white guy with a big mustache. 72 00:04:12,620 --> 00:04:17,620 Although one sheep puts up a little resistance, Jamie guides him back to the herd. 73 00:04:17,620 --> 00:04:19,620 I'm on to you. 74 00:04:19,620 --> 00:04:23,620 And you can bet the farm he soon got them home safe. 75 00:04:23,620 --> 00:04:25,620 Nicely done, sir. 76 00:04:25,620 --> 00:04:26,620 I did it. 77 00:04:26,620 --> 00:04:27,620 That was beautiful. 78 00:04:27,620 --> 00:04:32,620 There's a little bit of a delicate dance that we have to do to get them through the gate, but I did it. It worked. 79 00:04:32,620 --> 00:04:35,620 So now it's the sabbages turn to shepherd. 80 00:04:35,620 --> 00:04:38,620 All right, they're already walking in the direction I want. 81 00:04:38,620 --> 00:04:40,620 How hard can this be? 82 00:04:40,620 --> 00:04:41,620 All right, sheeps. 83 00:04:41,620 --> 00:04:47,620 Adams breezing through because sheep have evolved to stick together for safety in numbers. 84 00:04:47,620 --> 00:04:52,620 Now he's doing good. He's got them all in a nice tight group. 85 00:04:52,620 --> 00:04:53,620 We're going to keep going. 86 00:04:53,620 --> 00:05:00,620 And while the sheep's natural instinct is to huddle, will a group of feisty felines ever flock together? 87 00:05:00,620 --> 00:05:02,620 You're doing very well. 88 00:05:02,620 --> 00:05:05,620 It's a pleasure working with you, gentlemen and ladies. 89 00:05:05,620 --> 00:05:07,620 All these guys are doing so well. 90 00:05:07,620 --> 00:05:11,620 No, no, no, no, no, no. That's it. That's it. That's it. That's it. That's it. 91 00:05:11,620 --> 00:05:13,620 Yes. 92 00:05:13,620 --> 00:05:18,620 Adam and Jamie each herded their sheep through the course in three minutes. 93 00:05:18,620 --> 00:05:20,620 Yippee! 94 00:05:20,620 --> 00:05:27,620 But when you put the mythbusters among the felines, can they achieve the impossible and herd cats? 95 00:05:35,620 --> 00:05:40,620 Next, can Carrie, Tori and Grant really bring home the bacon? 96 00:05:42,620 --> 00:05:46,620 All right, so like Jamie and Adam, we are also testing idioms. 97 00:05:46,620 --> 00:05:48,620 But ours are dealing with pigs. 98 00:05:48,620 --> 00:05:50,620 Want to take a guess? 99 00:05:50,620 --> 00:05:51,620 When pigs fly. 100 00:05:51,620 --> 00:05:52,620 Nope. 101 00:05:52,620 --> 00:05:54,620 Silk purse out of a sows ear. 102 00:05:54,620 --> 00:05:56,620 Nope. Both of them are good, and maybe at some point we'll test those. 103 00:05:56,620 --> 00:05:58,620 But ours is catching a greased pig. 104 00:05:58,620 --> 00:06:02,620 Oh, as impossible as catching a greased pig. 105 00:06:02,620 --> 00:06:03,620 Ew. 106 00:06:05,620 --> 00:06:07,620 Sweat like a pig. Eat like a pig. 107 00:06:07,620 --> 00:06:09,620 Squeal like a pig. 108 00:06:09,620 --> 00:06:13,620 Idioms don't give our poor sign pals the best rap. 109 00:06:13,620 --> 00:06:16,620 However, this phrase suggests they sure can run. 110 00:06:16,620 --> 00:06:21,620 But with a load of lube, are they really impossible to pin down? 111 00:06:21,620 --> 00:06:24,620 Or is this saying total hogwash? 112 00:06:24,620 --> 00:06:28,620 Well, maybe the task is going to be hard, but the plan is pretty simple. 113 00:06:28,620 --> 00:06:30,620 Get pig, grease pig, chase pig, right? 114 00:06:30,620 --> 00:06:32,620 Yeah, sounds like we need a pig farm. 115 00:06:32,620 --> 00:06:34,620 This is weird. 116 00:06:34,620 --> 00:06:37,620 And just in case you were worried. 117 00:06:37,620 --> 00:06:38,620 Now I know what you're thinking. 118 00:06:38,620 --> 00:06:40,620 How could you be having a greased pig contest? 119 00:06:40,620 --> 00:06:41,620 They're so cute. 120 00:06:41,620 --> 00:06:42,620 Why would you want to harm them? 121 00:06:42,620 --> 00:06:46,620 But we've been given expert advice on how to handle these pigs 122 00:06:46,620 --> 00:06:48,620 so that none of them get hurt. 123 00:06:48,620 --> 00:06:50,620 Look at how adorable they are. 124 00:06:50,620 --> 00:06:53,620 Here, piggy piggy piggy piggy. 125 00:06:53,620 --> 00:06:56,620 Yep, no pigs will be harmed during this test. 126 00:06:56,620 --> 00:06:59,620 But they certainly will be greased. 127 00:07:04,620 --> 00:07:07,620 Ooh, it's thickening. 128 00:07:07,620 --> 00:07:11,620 So now to break down how this is going to work. 129 00:07:11,620 --> 00:07:14,620 When it comes time, we'll release the pig from the squeeze. 130 00:07:14,620 --> 00:07:17,620 It's going to run around and we'll time how long it takes 131 00:07:17,620 --> 00:07:21,620 for us to catch the pig and bring it into the 8 foot diameter circle 132 00:07:21,620 --> 00:07:23,620 in the middle of this pen. 133 00:07:23,620 --> 00:07:26,620 And first, a hog will be carried. 134 00:07:26,620 --> 00:07:28,620 See my pig coming? 135 00:07:28,620 --> 00:07:31,620 He's a nice, small, adorable little pig. 136 00:07:31,620 --> 00:07:33,620 I think they picked a good one out for me. 137 00:07:33,620 --> 00:07:35,620 Oh, he's slippery. 138 00:07:35,620 --> 00:07:36,620 He's and feisty. 139 00:07:36,620 --> 00:07:38,620 He's going to be hard to catch. 140 00:07:38,620 --> 00:07:39,620 My strategy? 141 00:07:39,620 --> 00:07:41,620 I'm just going to run and hope I can catch it. 142 00:07:41,620 --> 00:07:45,620 Those things are fast, especially the little guys. 143 00:07:45,620 --> 00:07:49,620 Fast and covered in a thick layer of animal birthing agent. 144 00:07:49,620 --> 00:07:51,620 All right, Carrie, good luck. 145 00:07:51,620 --> 00:07:54,620 Carrie gives chase and quickly corners her porker. 146 00:07:54,620 --> 00:07:55,620 Good technique. 147 00:07:55,620 --> 00:07:56,620 Got him in a corner. 148 00:07:56,620 --> 00:07:59,620 Oh, but now I have to touch him. 149 00:07:59,620 --> 00:08:03,620 Yeah, you've got a leg. 150 00:08:03,620 --> 00:08:10,620 There's poop on my hand. 151 00:08:10,620 --> 00:08:16,620 Carrie seized her swine using the traditional rear leg grab, 152 00:08:16,620 --> 00:08:19,620 but she was more distressed than her pig. 153 00:08:19,620 --> 00:08:21,620 I need some sanitizer. 154 00:08:21,620 --> 00:08:24,620 There's poop on my hand. 155 00:08:24,620 --> 00:08:27,620 It spilled my hand. 156 00:08:27,620 --> 00:08:29,620 Oh, good job. 157 00:08:29,620 --> 00:08:31,620 High five. 158 00:08:31,620 --> 00:08:34,620 Well, despite her germophobia, 159 00:08:34,620 --> 00:08:37,620 Carrie caught her pig in less than a minute. 160 00:08:37,620 --> 00:08:40,620 That quick result certainly throws doubt on the myth, 161 00:08:40,620 --> 00:08:43,620 but perhaps this idiom all comes down to size. 162 00:08:43,620 --> 00:08:46,620 I got the back legs and the undercarriage. 163 00:08:46,620 --> 00:08:48,620 This is so weird. 164 00:08:48,620 --> 00:08:53,620 So Carrie lubes up a 40-pound squealer for Grant. 165 00:08:53,620 --> 00:08:56,620 Come on. 166 00:08:56,620 --> 00:08:58,620 All right, Grant, you ready? 167 00:08:58,620 --> 00:08:59,620 Ready. 168 00:08:59,620 --> 00:09:00,620 You ready, Piggy? 169 00:09:00,620 --> 00:09:03,620 Here we go. 170 00:09:03,620 --> 00:09:06,620 Grant's hot on the grease trotters of his pig. 171 00:09:06,620 --> 00:09:08,620 Oh, boy. 172 00:09:08,620 --> 00:09:10,620 Yeah. 173 00:09:10,620 --> 00:09:14,620 That's animal gramps. 174 00:09:14,620 --> 00:09:17,620 Remember, you've got to outsmart the pig. 175 00:09:17,620 --> 00:09:20,620 However, after a minute and a half of the runaround, 176 00:09:20,620 --> 00:09:23,620 the pig decides to fight her corner. 177 00:09:23,620 --> 00:09:25,620 He's clocking his teeth at me, man. 178 00:09:25,620 --> 00:09:27,620 That's not cool. 179 00:09:27,620 --> 00:09:29,620 She thinks you look delicious. 180 00:09:29,620 --> 00:09:31,620 Get it. Yeah, yeah, yeah, you got it. 181 00:09:31,620 --> 00:09:33,620 You got it. You got it. 182 00:09:33,620 --> 00:09:35,620 You're coming with me, buddy. 183 00:09:35,620 --> 00:09:38,620 And as Grant drags the pig to the ring, 184 00:09:38,620 --> 00:09:40,620 this myth is looking shaky. 185 00:09:40,620 --> 00:09:42,620 Whoo! You did it. 186 00:09:42,620 --> 00:09:43,620 Nice work. 187 00:09:43,620 --> 00:09:47,620 Grant made it in two minutes and Carrie in 55 seconds, 188 00:09:47,620 --> 00:09:50,620 and those times are far from impossible. 189 00:09:50,620 --> 00:09:54,620 You know, so far, it's not really looking very good for this myth, 190 00:09:54,620 --> 00:09:56,620 but we're still working with baby pigs. 191 00:09:56,620 --> 00:09:58,620 We're going to have to get a much bigger pig for Tori, 192 00:09:58,620 --> 00:10:01,620 something to give him a real challenge. 193 00:10:03,620 --> 00:10:06,620 I'm not looking forward to this. Not one bit. 194 00:10:06,620 --> 00:10:07,620 Pooh! 195 00:10:07,620 --> 00:10:11,620 Later, Adam and Jamie have a myth that gets the scoop on poop. 196 00:10:11,620 --> 00:10:14,620 Sometimes it takes a while to make a nice poop. 197 00:10:21,620 --> 00:10:23,620 Cats and sheep. 198 00:10:23,620 --> 00:10:27,620 You'd be hard-pressed to find many similarities between the two, 199 00:10:27,620 --> 00:10:29,620 and although herding sheep is routine, 200 00:10:29,620 --> 00:10:33,620 herding cats is supposedly impossible. 201 00:10:34,620 --> 00:10:37,620 But after learning the herd way, 202 00:10:37,620 --> 00:10:40,620 Adam and Jamie are about to test their skills on cats. 203 00:10:42,620 --> 00:10:44,620 Our task here is pretty straightforward. 204 00:10:44,620 --> 00:10:47,620 We have a pen that's 35 by 45 feet, 205 00:10:47,620 --> 00:10:49,620 and we're going to fill it with eight cats. 206 00:10:49,620 --> 00:10:52,620 Our job is to move those cats from the big pen... 207 00:10:52,620 --> 00:10:54,620 ...into the little pen. 208 00:10:54,620 --> 00:10:57,620 Or as we're fond of calling it, the cat corral. 209 00:10:57,620 --> 00:11:00,620 And thanks to the Animal Friends Rescue Project, 210 00:11:00,620 --> 00:11:03,620 they've got eight curious kitties to round up. 211 00:11:04,620 --> 00:11:07,620 Okay, now it's safe to unleash the beasts. 212 00:11:08,620 --> 00:11:12,620 This is exactly what I will look like when I come back as a cat. 213 00:11:12,620 --> 00:11:13,620 See? 214 00:11:15,620 --> 00:11:16,620 Sorry. 215 00:11:17,620 --> 00:11:20,620 With the cats contained, they're ready for some cat herding. 216 00:11:20,620 --> 00:11:24,620 At first, it's over to Adam and his gifts of persuasion. 217 00:11:24,620 --> 00:11:26,620 Good luck, buddy. Okay. 218 00:11:26,620 --> 00:11:27,620 You want to go this way. 219 00:11:27,620 --> 00:11:30,620 Straight away, the big difference between sheep and cats 220 00:11:30,620 --> 00:11:33,620 is that these cats will not flock together, 221 00:11:33,620 --> 00:11:35,620 I guess, because it's not natural behavior for them. 222 00:11:35,620 --> 00:11:36,620 Come on. 223 00:11:36,620 --> 00:11:40,620 So that means I'm trying to cajole them into the pen one by one. 224 00:11:40,620 --> 00:11:42,620 Hey, Red. Let's go over to the pen. 225 00:11:42,620 --> 00:11:45,620 What do you say? Let's take a look over there, see what's going on. 226 00:11:45,620 --> 00:11:46,620 This looks like it could be cool. 227 00:11:46,620 --> 00:11:48,620 Hey, this is an exit. 228 00:11:48,620 --> 00:11:50,620 No, no, no, no. 229 00:11:50,620 --> 00:11:54,620 But now it's been five minutes and even this one-on-one technique, 230 00:11:54,620 --> 00:11:57,620 which obviously you can't call herding, isn't working at all. 231 00:11:57,620 --> 00:12:01,620 I cannot get these cats to go anywhere that I want them to go. 232 00:12:01,620 --> 00:12:03,620 He's like amateur. 233 00:12:04,620 --> 00:12:08,620 Jamie, whatever the opposite of luck is, that's what I'm having here. 234 00:12:08,620 --> 00:12:12,620 Yep, the cat's instinctive response to Adam is to ignore him. 235 00:12:12,620 --> 00:12:15,620 So he tries something a little more hands-on. 236 00:12:16,620 --> 00:12:18,620 All right, I'm just going to put him in the pen, 237 00:12:18,620 --> 00:12:20,620 see if I can get him all in. 238 00:12:20,620 --> 00:12:23,620 I know this is cheating, but it's all I got. 239 00:12:23,620 --> 00:12:28,620 But as the number of cats in the pen grows, so does the cat-er-walling. 240 00:12:30,620 --> 00:12:33,620 That was a bad idea of mine. I'm very sorry. 241 00:12:33,620 --> 00:12:39,620 At the ten-minute mark, it looks like Adam's about to close the gate on eight cats. 242 00:12:39,620 --> 00:12:41,620 It's happening. 243 00:12:41,620 --> 00:12:43,620 Hobs. 244 00:12:45,620 --> 00:12:48,620 Defeat snatched from the jaws of victory. 245 00:12:48,620 --> 00:12:52,620 I give up. I got seven. I'm going with that as my score. It's your turn. 246 00:12:54,620 --> 00:12:59,620 Oh, the cats refuse to flock together, so Adam cheated seven into the corral. 247 00:12:59,620 --> 00:13:04,620 But can the Heinemann go one better and actually herd them? 248 00:13:04,620 --> 00:13:06,620 Let's start over here. 249 00:13:06,620 --> 00:13:09,620 Right, so I can see this cat's afraid of me. 250 00:13:09,620 --> 00:13:13,620 That's it. Go on. Go on. Go on. 251 00:13:13,620 --> 00:13:16,620 So I'm going to gently intimidate it to get it to go where I want. 252 00:13:16,620 --> 00:13:17,620 Wow. 253 00:13:17,620 --> 00:13:18,620 Yay. 254 00:13:18,620 --> 00:13:21,620 Jamie, nice. Well done. 255 00:13:21,620 --> 00:13:25,620 One cat. I got to do it exactly what I wanted. 256 00:13:25,620 --> 00:13:29,620 But although the cats are going into the corral of their own free will, 257 00:13:29,620 --> 00:13:34,620 it's a tactic that only works one cat at a time, so I'm not so sure this cat's hurting. 258 00:13:34,620 --> 00:13:40,620 Jamie's one-on-one approach has gotten five cats into the corral, but he's hit a snag. 259 00:13:40,620 --> 00:13:43,620 Go on. Go on. 260 00:13:43,620 --> 00:13:46,620 He's moving you back more than you're moving him forward. 261 00:13:46,620 --> 00:13:51,620 There are still three cats to go. Go on. Go on. 262 00:13:51,620 --> 00:13:55,620 And none of them are afraid of him. 263 00:13:55,620 --> 00:13:57,620 I don't think you're going to get him to move, Jamie. 264 00:13:57,620 --> 00:14:02,620 Okay. Well, I got five in the pen. I got three that just wouldn't play ball. 265 00:14:02,620 --> 00:14:07,620 That is very respectable. Nicely done. Are you almost ready to die? 266 00:14:07,620 --> 00:14:10,620 Well, Jamie's technique was far better than mine. 267 00:14:10,620 --> 00:14:15,620 By stabbing his feet and clapping his hands, he was able to control five of these V-lines into the pen, 268 00:14:15,620 --> 00:14:19,620 but that still gives him a 36% failure rate. 269 00:14:19,620 --> 00:14:23,620 I think we're going to have to bring some technology into this mix. 270 00:14:23,620 --> 00:14:26,620 And by technology, I mean cat toys. 271 00:14:37,620 --> 00:14:43,620 But now it's Tori's turn to play catch, and he's got a much heftier hog. 272 00:14:43,620 --> 00:14:45,620 He said her favorite dish is Italian. 273 00:14:45,620 --> 00:14:51,620 150 pounds of pig is caked in two gallons of grease and then released. 274 00:14:51,620 --> 00:14:54,620 Hey, hey, hey, she's getting out. All right, start the timer. 275 00:14:54,620 --> 00:14:59,620 All right, baby, just chill. Just be cool. Just be cool. 276 00:14:59,620 --> 00:15:01,620 Whoa, you almost got her. 277 00:15:01,620 --> 00:15:02,620 Damn it. 278 00:15:02,620 --> 00:15:04,620 Go for the leg. 279 00:15:04,620 --> 00:15:05,620 Oh, you're tearing her out. 280 00:15:05,620 --> 00:15:07,620 There you go. You got it. You got it. 281 00:15:07,620 --> 00:15:10,620 Oh, holy crap. She is heavy. 282 00:15:10,620 --> 00:15:12,620 Man, strong. 283 00:15:12,620 --> 00:15:17,620 Yep, at three quarters of Tori's body weight, she's a lot of hog to handle. 284 00:15:17,620 --> 00:15:21,620 She's tiring you out. That was her strategy the whole time. 285 00:15:21,620 --> 00:15:23,620 She might be smarter than us. 286 00:15:23,620 --> 00:15:25,620 God! 287 00:15:25,620 --> 00:15:28,620 Finally, just before the five-minute mark. 288 00:15:28,620 --> 00:15:31,620 Wheelbarrow. I like that technique. You're doing it. 289 00:15:31,620 --> 00:15:35,620 Tori gets a grip on a leg and heaves his hog into the ring. 290 00:15:35,620 --> 00:15:38,620 Woo! You did it! 291 00:15:38,620 --> 00:15:40,620 That was probably one of the hardest things I've ever done in this show. 292 00:15:40,620 --> 00:15:50,620 That girl was big, fat, tough, strong, sticky, but man, she's tenacious. 293 00:15:50,620 --> 00:15:54,620 So this is clearly busted. It's not impossible to catch a greased pig, 294 00:15:54,620 --> 00:15:57,620 but we're mythbusters. I feel like we could do this better. 295 00:15:57,620 --> 00:15:59,620 You know, make a better pigger upper. 296 00:15:59,620 --> 00:16:03,620 All right, well, a few ground rules, no tranquilizer darts, and no nets. 297 00:16:03,620 --> 00:16:06,620 Whatever we make, we have to carry along with us. 298 00:16:06,620 --> 00:16:11,620 And the most important rule, no pigs should be harmed in the making of this episode. 299 00:16:11,620 --> 00:16:12,620 Of course. 300 00:16:12,620 --> 00:16:16,620 So having proved this task is not impossible, just downright difficult, 301 00:16:16,620 --> 00:16:20,620 it's time to bust out that old mythbusters ingenuity 302 00:16:20,620 --> 00:16:25,620 and create some pigger-uppers to make catching greased pigs a breeze. 303 00:16:25,620 --> 00:16:30,620 And each mythbuster has a very different pig catching tactic to try. 304 00:16:30,620 --> 00:16:32,620 This one is mine. 305 00:16:32,620 --> 00:16:40,620 Ah! That's right. I got a pair of grabby claws. 306 00:16:40,620 --> 00:16:45,620 Now these are made out of plastic and they might break, so I'm going to remake my own. 307 00:16:45,620 --> 00:16:48,620 Get ready, porky. It's time for round two. 308 00:16:49,620 --> 00:16:56,620 Now, for my technique for catching the pig, I'm going to be using suction. 309 00:16:56,620 --> 00:17:00,620 Now we've used suction a lot on this show, like when Adam climbed up the side of a building. 310 00:17:00,620 --> 00:17:02,620 Oh, good luck there, little buddy. Thank you. 311 00:17:02,620 --> 00:17:05,620 But I'm not just going to be using the plungers for the suction alone. 312 00:17:05,620 --> 00:17:09,620 I'm also going to attach some vacuum cleaners to the plungers. 313 00:17:09,620 --> 00:17:12,620 Let's see if that greased pig can get away. 314 00:17:12,620 --> 00:17:16,620 When things get really complicated for a simple task, 315 00:17:16,620 --> 00:17:19,620 you really just have to keep it simple. 316 00:17:19,620 --> 00:17:25,620 So I know Tori's working with an idea that sort of sucks and Grant's got a lot of air. 317 00:17:25,620 --> 00:17:28,620 I'm hoping for a softer touch here. 318 00:17:28,620 --> 00:17:35,620 I'm thinking that this fur will grab onto the lube and make it so that it can actually hold onto the pig easily. 319 00:17:35,620 --> 00:17:38,620 Well, that's one part of Carrie's tactic. 320 00:17:38,620 --> 00:17:42,620 But to make the pigs come to her, she's got a secret ingredient. 321 00:17:42,620 --> 00:17:46,620 Ever heard eat like a pig? Well, I found some things that are irresistible to the swine. 322 00:17:46,620 --> 00:17:51,620 So as the piggies getting into the food, I'm going to sneak up right behind them, 323 00:17:51,620 --> 00:17:54,620 get right in the blind spot, and pick them up. 324 00:17:54,620 --> 00:17:59,620 Carrie's finished, but Tori's idea is just starting to come together. 325 00:17:59,620 --> 00:18:04,620 And although it may seem like something from the cartoon villain handbook, 326 00:18:04,620 --> 00:18:10,620 with plungers attached to vacuum hoses, it sure will suck. 327 00:18:10,620 --> 00:18:13,620 Lifer suction. Get your fresh hot lifer suction. 328 00:18:13,620 --> 00:18:19,620 And while Tori's been plugging away, Grant's getting some air to power his claws. 329 00:18:19,620 --> 00:18:25,620 So what I've got so far is a backpack with my air supply, a couple solenoid valves, a battery, 330 00:18:25,620 --> 00:18:32,620 everything that I need to power these actuators, which are going to be connected to my arms. 331 00:18:32,620 --> 00:18:36,620 The last piece of the puzzle is the claw. 332 00:18:36,620 --> 00:18:41,620 And by machining some aluminum elements, hopefully he's got that sorted. 333 00:18:41,620 --> 00:18:45,620 Okay, I am done with my claws. Time for a little test. 334 00:18:53,620 --> 00:19:01,620 All right, they do look a little pinchy, so I think what I'm going to do is cut up like a padded welding glove 335 00:19:01,620 --> 00:19:03,620 and put it over each claw. 336 00:19:03,620 --> 00:19:07,620 Yep, Grant's plan is to rule with an aluminum fist. 337 00:19:07,620 --> 00:19:12,620 This is claw test in three, two, one. 338 00:19:12,620 --> 00:19:16,620 As you can see, no marks, no damage. 339 00:19:16,620 --> 00:19:21,620 It'll hold the pig's legs securely without causing the pig any harm. 340 00:19:21,620 --> 00:19:27,620 Operation Pig Catcher is complete, but now it's time to test our devices on real pigs. 341 00:19:27,620 --> 00:19:29,620 This is going to be interesting. 342 00:19:30,620 --> 00:19:36,620 Coming up, the Mythbusters enter the ring with more foxy felines. 343 00:19:36,620 --> 00:19:40,620 But is there more than one way to herd a cat? 344 00:19:45,620 --> 00:19:50,620 Taking a catnap from cats next is a myth that stinks. 345 00:19:50,620 --> 00:19:52,620 So what's up next? 346 00:19:52,620 --> 00:19:55,620 Ten pounds of poop in a five-pound bag. 347 00:19:55,620 --> 00:19:58,620 Yeah, I know what you mean, but what's the story? 348 00:19:58,620 --> 00:20:04,620 Well, that is the story. It's the idiomatic phrase, you can't put ten pounds of poop in a five-pound bag. 349 00:20:04,620 --> 00:20:07,620 You mean like indicating something is impossible? 350 00:20:07,620 --> 00:20:08,620 Exactly. 351 00:20:08,620 --> 00:20:13,620 Well, I've always heard it said ten pounds of f*** in a five-pound bag. 352 00:20:13,620 --> 00:20:17,620 So have I, but because it's a family show, we can't say f***. 353 00:20:17,620 --> 00:20:19,620 Well, can we say crap? 354 00:20:19,620 --> 00:20:23,620 Well, apparently we can say crap, but only twice in an episode, and we just did. 355 00:20:23,620 --> 00:20:24,620 Ah. 356 00:20:25,620 --> 00:20:30,620 It's a phrase that implies something is explicitly undoable. 357 00:20:30,620 --> 00:20:33,620 But is this scatological saying logical? 358 00:20:33,620 --> 00:20:39,620 Is it really impossible to scoop ten pounds of poop into a five-pound bag? 359 00:20:39,620 --> 00:20:43,620 Well, to find out, first they're going to need that mythical bag. 360 00:20:43,620 --> 00:20:46,620 Welcome to the Mythbusters Poopcraft Corner. 361 00:20:46,620 --> 00:20:50,620 Today we'll be making a bag that holds precisely five pounds of poop. 362 00:20:50,620 --> 00:20:54,620 What we've got here is a bunch of pounds of... 363 00:20:54,620 --> 00:20:56,620 Woo! 364 00:20:56,620 --> 00:20:58,620 Horse poop. Horse pucky. 365 00:20:58,620 --> 00:21:00,620 It's real. 366 00:21:00,620 --> 00:21:01,620 Poo! 367 00:21:01,620 --> 00:21:07,620 So the first order of business is to weigh out five pounds of equine number two. 368 00:21:07,620 --> 00:21:09,620 Back to etch onto this. 369 00:21:09,620 --> 00:21:13,620 Never use this bowl for food. 370 00:21:13,620 --> 00:21:15,620 Five pounds of poop. 371 00:21:15,620 --> 00:21:19,620 Next, Adam sows a bag that holds just that volume. 372 00:21:19,620 --> 00:21:21,620 Not right there, my friends. 373 00:21:21,620 --> 00:21:23,620 It's a five-pound bag of poop. 374 00:21:23,620 --> 00:21:28,620 You can give these away for birthdays, weddings, armits of us, whatever you want. 375 00:21:28,620 --> 00:21:31,620 And while Adam's been on do-do-doodie... 376 00:21:31,620 --> 00:21:32,620 Looks perfect. 377 00:21:32,620 --> 00:21:38,620 Jamie's been working on a way to compress ten pounds of poop into Adam's five-pound bag. 378 00:21:38,620 --> 00:21:40,620 This thing right here is an engine hoist. 379 00:21:40,620 --> 00:21:46,620 Now, normally it's used to lift an engine off the ground with that hydraulic piston in this lever. 380 00:21:46,620 --> 00:21:52,620 But the way I see it, if I take that piston out and I put a longer lever here, 381 00:21:52,620 --> 00:21:55,620 I'll have myself something like a gigantic garlic press. 382 00:21:55,620 --> 00:22:01,620 And that might be just the thing to compress ten pounds of poop into a five-pound bag. 383 00:22:01,620 --> 00:22:03,620 I reckon that'll work just fine. 384 00:22:03,620 --> 00:22:07,620 So now to see what the poop press can do. 385 00:22:07,620 --> 00:22:08,620 Loading the poop. 386 00:22:08,620 --> 00:22:11,620 But it's going to require some straining. 387 00:22:11,620 --> 00:22:13,620 Grr! 388 00:22:13,620 --> 00:22:18,620 Just be patient. Sometimes it takes a while to make a nice poop. 389 00:22:18,620 --> 00:22:25,620 And unsurprisingly, all that pressure is also producing a lot of toxic brown sludge. 390 00:22:25,620 --> 00:22:28,620 That's got to be thousands of pounds of pressure on that. 391 00:22:28,620 --> 00:22:30,620 I think that's probably good enough. 392 00:22:30,620 --> 00:22:32,620 Alright, let's try that out. 393 00:22:32,620 --> 00:22:33,620 Alright. 394 00:22:33,620 --> 00:22:39,620 Compared to an uncompressed ten pounds of poop, their stick brick is almost half the size. 395 00:22:39,620 --> 00:22:42,620 But does that mean it'll fit into Adam's bag? 396 00:22:42,620 --> 00:22:44,620 That's an impressive amount of compression. 397 00:22:44,620 --> 00:22:45,620 Yeah, we're on the right track. 398 00:22:45,620 --> 00:22:52,620 We have the tools, we have the methodology, and I think we're on the road to success. 399 00:22:52,620 --> 00:22:56,620 Well, with the bag and the poop press and the poop loaded, 400 00:22:56,620 --> 00:22:59,620 Oh, this is freaking disgusting. 401 00:22:59,620 --> 00:23:02,620 I'll tell you what, I'm glad it's not dog poo though. 402 00:23:02,620 --> 00:23:04,620 It's time to put on the squeeze. 403 00:23:04,620 --> 00:23:05,620 Okay, ready? 404 00:23:05,620 --> 00:23:06,620 Yeah. 405 00:23:07,620 --> 00:23:13,620 We harvest the poop twice a year in the spring and the fall, 406 00:23:13,620 --> 00:23:16,620 baked into cakes which are fermented in our attic. 407 00:23:16,620 --> 00:23:22,620 As that disgusting fluid runs off, it's clear that ten pounds of dung is diminishing. 408 00:23:22,620 --> 00:23:23,620 But... 409 00:23:23,620 --> 00:23:25,620 Okay, pulling it up. 410 00:23:25,620 --> 00:23:26,620 Alright. 411 00:23:26,620 --> 00:23:29,620 Oh, okay, so this is one of the problems we're having. 412 00:23:29,620 --> 00:23:33,620 Okay, well let's see if you can settle that down in there. 413 00:23:33,620 --> 00:23:38,620 So with a little manual assistance, the poop is pushed down further into the bag. 414 00:23:38,620 --> 00:23:42,620 Jamie's family have been manure massagers for three centuries. 415 00:23:42,620 --> 00:23:45,620 It started just before the American Revolution. 416 00:23:45,620 --> 00:23:49,620 And that hands-on approach has them nearing the finish. 417 00:23:49,620 --> 00:23:50,620 We're getting closer. 418 00:23:50,620 --> 00:23:51,620 Yeah. 419 00:23:51,620 --> 00:23:53,620 Remember we've got to tie that under that line, right? 420 00:23:53,620 --> 00:23:54,620 Oh, yeah. 421 00:23:54,620 --> 00:23:57,620 Okay, the bag goes back into the press once more. 422 00:23:57,620 --> 00:23:58,620 Okay, go for it. 423 00:23:58,620 --> 00:24:03,620 And after a final heroic push, dude, dude... 424 00:24:07,620 --> 00:24:14,620 Well, after all that wrangling, we took that ten pounds of poop and put it into that bag. 425 00:24:14,620 --> 00:24:17,620 It fits in a five-pound bag. 426 00:24:18,620 --> 00:24:20,620 It's mission accomplished. 427 00:24:20,620 --> 00:24:21,620 Or is it? 428 00:24:21,620 --> 00:24:23,620 We did it, we did it. 429 00:24:23,620 --> 00:24:24,620 Ten pounds of poop in a f- 430 00:24:24,620 --> 00:24:25,620 Uh-oh. 431 00:24:25,620 --> 00:24:26,620 How much does it weigh? 432 00:24:26,620 --> 00:24:28,620 It's seven and a half pounds. 433 00:24:28,620 --> 00:24:32,620 Well, I guess that means we squeezed two and a half pounds of water out of it. 434 00:24:32,620 --> 00:24:35,620 Most poop, or all poop, has water in it. 435 00:24:35,620 --> 00:24:38,620 And if we squeezed it out, we ought to put it back. 436 00:24:38,620 --> 00:24:39,620 It's part of the poop. 437 00:24:39,620 --> 00:24:40,620 I feel like that's cheating. 438 00:24:40,620 --> 00:24:41,620 Water's not poop. 439 00:24:41,620 --> 00:24:43,620 Poop is...this is poop. 440 00:24:43,620 --> 00:24:46,620 I think this equals poop and this is what we need to put in here. 441 00:24:46,620 --> 00:24:51,620 It's amazing what kind of philosophical discussions you can get into in trying to put poop in a bag. 442 00:24:51,620 --> 00:24:53,620 You would think it would be simpler. 443 00:24:53,620 --> 00:24:57,620 Yep, this myth confuses volume and mass. 444 00:24:57,620 --> 00:25:01,620 Five pounds of poop fits the bag with no room to spare. 445 00:25:01,620 --> 00:25:08,620 But when we compact ten pounds, which had twice the initial volume, it now fits into the same bag. 446 00:25:08,620 --> 00:25:16,620 However, the water that's lost during compression means the bag no longer weighs the ten pounds it's supposed to. 447 00:25:16,620 --> 00:25:18,620 So, how to call it? 448 00:25:18,620 --> 00:25:23,620 On the one hand, we were able to take ten pounds of poop and fit it into a five pound bag. 449 00:25:23,620 --> 00:25:25,620 So you might say we were successful. 450 00:25:25,620 --> 00:25:30,620 But on the other hand, in that process we lost a couple pounds of liquid, 451 00:25:30,620 --> 00:25:34,620 so the final resulting bag weighs less than ten pounds. 452 00:25:34,620 --> 00:25:37,620 So you would say that we're unsuccessful. 453 00:25:37,620 --> 00:25:45,620 I'm inclined to accept the latter because by definition, if you're taking ten pounds of poop and putting it in a five pound bag, 454 00:25:45,620 --> 00:25:48,620 that bag ought to weigh ten pounds. 455 00:25:48,620 --> 00:25:53,620 Now, that may be a little bit of a crappy conclusion, but heck, who gives a s***? 456 00:26:02,620 --> 00:26:07,620 As yet, catching a grease pig has been comical, but not impossible. 457 00:26:09,620 --> 00:26:12,620 So now the team is getting competitive. 458 00:26:12,620 --> 00:26:14,620 Woo! You did it! 459 00:26:14,620 --> 00:26:17,620 Now we're back with our own inventions to catch pigs. 460 00:26:17,620 --> 00:26:23,620 Now as it stands, it took Carrie a minute to catch hers, it took Grant two minutes to catch his, and it took me a whole five minutes. 461 00:26:23,620 --> 00:26:26,620 We're going to do it again and see who comes out on top. 462 00:26:27,620 --> 00:26:35,620 Yep, and first to try for the pig-catching cup is Carrie, who's keeping it simple with a bait and pick strategy. 463 00:26:35,620 --> 00:26:41,620 Okay, so hopefully, he'll stop, get a snack, and then bam! 464 00:26:41,620 --> 00:26:47,620 Like gloves are on, but will they mean Carrie can catch this grease doink-er with ease? 465 00:26:49,620 --> 00:26:51,620 He's getting really slippery. 466 00:26:52,620 --> 00:26:54,620 Alright, you ready? You ready, Carrie? 467 00:26:54,620 --> 00:26:56,620 You ready? You ready to start the clock? 468 00:26:56,620 --> 00:26:59,620 Ready! Yep, go over it. And go! 469 00:27:00,620 --> 00:27:03,620 Okay, so he jumped right over the food. 470 00:27:03,620 --> 00:27:06,620 Yep, Carrie's little piggy ignored her tasty trap. 471 00:27:06,620 --> 00:27:09,620 This is a lot faster today! 472 00:27:11,620 --> 00:27:12,620 He's wearing you out. 473 00:27:12,620 --> 00:27:15,620 Making a break for the perimeter. 474 00:27:15,620 --> 00:27:21,620 But once she's got him cornered, the second part of her plan fits like a glove. 475 00:27:22,620 --> 00:27:24,620 Oh, she got him! 476 00:27:26,620 --> 00:27:31,620 I tell you what, once I actually did catch up to him, it was easier to grab him. 477 00:27:32,620 --> 00:27:34,620 Time! Yes! 478 00:27:34,620 --> 00:27:36,620 Yeah! 479 00:27:37,620 --> 00:27:42,620 Solved two problems. One, not afraid to touch the pigs, got gloves. 480 00:27:42,620 --> 00:27:47,620 Two, they gripped perfectly, and the pig, when I grabbed on, didn't seem to mind. 481 00:27:47,620 --> 00:27:49,620 It was like, oh, I like this. 482 00:27:49,620 --> 00:27:55,620 I am just like a pig in mud happy over the way that this glove thing worked out. 483 00:27:55,620 --> 00:27:58,620 I didn't have to touch the disgusting little critters. 484 00:27:58,620 --> 00:28:04,620 I got to grab on to them with a much softer but firm grip, and it all worked out. 485 00:28:04,620 --> 00:28:07,620 Simplicity was the key to Carrie's success. 486 00:28:07,620 --> 00:28:12,620 But can Grant beat his two-minute target and claw his way into the lead? 487 00:28:13,620 --> 00:28:14,620 Oh my goodness! 488 00:28:14,620 --> 00:28:16,620 Okay, and start the time! 489 00:28:16,620 --> 00:28:22,620 The pig is keen to get started, and although Grant's got a longer reach with his pig-friendly claws... 490 00:28:22,620 --> 00:28:24,620 He's going for it, whole hog! 491 00:28:25,620 --> 00:28:28,620 He's got to catch up to the pig first. 492 00:28:29,620 --> 00:28:33,620 All those near misses have Grant all puffed out. 493 00:28:36,620 --> 00:28:42,620 But finally, after completely exhausting porky, Grant gets his claw on the pig. 494 00:28:42,620 --> 00:28:44,620 Oh! You got it! 495 00:28:44,620 --> 00:28:45,620 Yes! 496 00:28:45,620 --> 00:28:46,620 No way! 497 00:28:46,620 --> 00:28:48,620 No way! 498 00:28:49,620 --> 00:28:51,620 Yeah! 499 00:28:52,620 --> 00:28:54,620 Nice work! 500 00:28:54,620 --> 00:28:56,620 I can't believe that actually worked! 501 00:28:56,620 --> 00:28:58,620 That did work, however... 502 00:28:59,620 --> 00:29:00,620 You doubled your time. 503 00:29:00,620 --> 00:29:01,620 What?! 504 00:29:01,620 --> 00:29:03,620 It was way more entertaining. 505 00:29:03,620 --> 00:29:04,620 Yeah. 506 00:29:04,620 --> 00:29:10,620 Entertaining, but twice as long, meaning his claws are no pig-catching shortcut. 507 00:29:10,620 --> 00:29:18,620 It's so unwieldy to deploy and so difficult to aim that, well, that pretty much ate up all my time. 508 00:29:18,620 --> 00:29:21,620 So, one out of two ain't bad, right? 509 00:29:22,620 --> 00:29:27,620 So, Grant's claws are out of contention and Kerry's fur gloves retain the lead. 510 00:29:27,620 --> 00:29:34,620 But can Dr. Vac enter the ring and hoover up the title to become the ultimate pig picker? 511 00:29:34,620 --> 00:29:35,620 I'm off! 512 00:29:35,620 --> 00:29:36,620 Suck him up! 513 00:29:37,620 --> 00:29:40,620 Please do not try what you are about to see at home. 514 00:29:40,620 --> 00:29:43,620 We are what you call experts. 515 00:29:44,620 --> 00:29:47,620 Whether it be finding a needle in a haystack... 516 00:29:47,620 --> 00:29:49,620 BOWN NEEDLE! 517 00:29:49,620 --> 00:29:52,620 Or making a lead balloon that can fly... 518 00:29:52,620 --> 00:29:53,620 Take it as a challenge! 519 00:29:53,620 --> 00:29:59,620 Making the impossible possible has put the mythbusters on the map. 520 00:29:59,620 --> 00:30:06,620 But when it comes to the idea of herding a throng of strong-willed cats across country, 521 00:30:06,620 --> 00:30:09,620 have they reached the end of the line? 522 00:30:09,620 --> 00:30:13,620 That was a bad idea of mine. I'm very sorry. 523 00:30:13,620 --> 00:30:18,620 So now, in order to proceed, we're going to reduce the number of cats we have to herd 524 00:30:18,620 --> 00:30:22,620 to the smallest number we can still call several cats, and that is three cats. 525 00:30:22,620 --> 00:30:26,620 We are also going to enlist the aid of some kitty interest aids, 526 00:30:26,620 --> 00:30:29,620 colloquially known as cat toys, to help us. 527 00:30:29,620 --> 00:30:33,620 Yep, it's well known that cats have a weakness for toys. 528 00:30:33,620 --> 00:30:36,620 And fewer cats should make grouping them together, 529 00:30:36,620 --> 00:30:38,620 easier, right? 530 00:30:38,620 --> 00:30:44,620 So with a buffet of cat-tempting toys, Adam selected a famous feline lure. 531 00:30:44,620 --> 00:30:47,620 But he's adding an irresistible twist. 532 00:30:47,620 --> 00:30:52,620 Can empty the catnip in the bag so that when I shake the mouse in, 533 00:30:52,620 --> 00:30:56,620 it gets completely covered in the catnip. 534 00:30:56,620 --> 00:30:57,620 Yes! 535 00:30:57,620 --> 00:30:59,620 Hopefully that's going to be one desirable mouse. 536 00:30:59,620 --> 00:31:00,620 Hopefully. 537 00:31:00,620 --> 00:31:03,620 But will this trio of mischievous moggies 538 00:31:03,620 --> 00:31:10,620 puffball the punisher, the Krabby Tabby, and devious Domino take the bait 539 00:31:10,620 --> 00:31:12,620 and end up behind the gate? 540 00:31:12,620 --> 00:31:14,620 Time to go cat fishing. 541 00:31:14,620 --> 00:31:18,620 Adam casts his line and waits for a bite. 542 00:31:18,620 --> 00:31:22,620 I've got some interest. 543 00:31:22,620 --> 00:31:25,620 And for the first time, he's got the predators hooked. 544 00:31:25,620 --> 00:31:27,620 Yes, yes, yes, yes. 545 00:31:27,620 --> 00:31:32,620 Well, you've got two cats at once moving their way towards the trap. 546 00:31:32,620 --> 00:31:33,620 Totes. 547 00:31:33,620 --> 00:31:38,620 Adam's fake prey finally has two cats moving together towards the corral. 548 00:31:38,620 --> 00:31:41,620 But they quickly lose interest. 549 00:31:41,620 --> 00:31:46,620 So it's time to break out the ultimate cat attracting weapon. 550 00:31:46,620 --> 00:31:48,620 Lasers. 551 00:31:48,620 --> 00:31:50,620 Everybody knows that cats love lasers. 552 00:31:50,620 --> 00:31:53,620 Let's find out if they prefer green or red. 553 00:31:53,620 --> 00:31:54,620 Oh, yes. 554 00:31:54,620 --> 00:31:55,620 Okay, we have some. 555 00:31:55,620 --> 00:31:57,620 Wow, good, good, good. 556 00:31:57,620 --> 00:32:02,620 But although Adam had high hopes for his lasers, no, no. 557 00:32:02,620 --> 00:32:07,620 Uchi, uchi, uchi, uchi, uchi, uchi, uchi, uchi, uchi. 558 00:32:07,620 --> 00:32:10,620 None of the cats are guided by the light. 559 00:32:10,620 --> 00:32:12,620 They can clearly see the lasers. 560 00:32:12,620 --> 00:32:13,620 They notice them. 561 00:32:13,620 --> 00:32:15,620 They just don't seem to care. 562 00:32:15,620 --> 00:32:18,620 So after 10 minutes, Adam's cat is in the cage. 563 00:32:18,620 --> 00:32:21,620 And it's Adam's zero cats two. 564 00:32:21,620 --> 00:32:25,620 Well, as you can see, I am all alone in this cat corral. 565 00:32:25,620 --> 00:32:28,620 And I believe the cats have a better record of getting me into it 566 00:32:28,620 --> 00:32:30,620 than I have of getting them into it. 567 00:32:30,620 --> 00:32:33,620 All of the tricks that I have employed have not worked at all. 568 00:32:33,620 --> 00:32:35,620 I'm not hurting cats. 569 00:32:35,620 --> 00:32:36,620 Adam's defeated. 570 00:32:36,620 --> 00:32:39,620 So Jamie's contenders enter the ring. 571 00:32:39,620 --> 00:32:42,620 He'll face off against Miss White. 572 00:32:42,620 --> 00:32:45,620 And the cat's got a chance to get him into the cage. 573 00:32:45,620 --> 00:32:48,620 And the cat's got a chance to get him into the ring. 574 00:32:48,620 --> 00:32:54,620 He'll face off against Miss White, the ginger ninja, and Bob. 575 00:32:54,620 --> 00:32:56,620 Adam tried to attract the cats. 576 00:32:56,620 --> 00:32:58,620 That didn't work. 577 00:32:58,620 --> 00:33:01,620 So I'm going to try to repel them. 578 00:33:01,620 --> 00:33:07,620 Like earlier, Jamie's using the natural startle reflex of the cats. 579 00:33:07,620 --> 00:33:09,620 OK, go with the other kitties. 580 00:33:09,620 --> 00:33:11,620 That's it. 581 00:33:11,620 --> 00:33:12,620 That's it. 582 00:33:12,620 --> 00:33:14,620 You've gotten them into one corner. 583 00:33:14,620 --> 00:33:15,620 That's pretty good. 584 00:33:15,620 --> 00:33:21,620 But Jamie's umbrella and Maraka Marengue still doesn't group the cats together. 585 00:33:21,620 --> 00:33:31,620 So he doubles down with two umbrellas. 586 00:33:31,620 --> 00:33:34,620 I think we're on to something. 587 00:33:34,620 --> 00:33:36,620 OK, you're home free. 588 00:33:36,620 --> 00:33:41,620 Sort of nice and steady. 589 00:33:41,620 --> 00:33:48,620 I'm going to be afraid of it. 590 00:33:48,620 --> 00:33:50,620 That's it. 591 00:33:50,620 --> 00:33:56,620 But even double the trouble can't get these cranky cats to cooperate. 592 00:33:56,620 --> 00:34:05,620 It seems to me that it's virtually impossible to get these cats to behave in any kind of grouping at all. 593 00:34:05,620 --> 00:34:07,620 A herd or a flock. 594 00:34:07,620 --> 00:34:09,620 I don't think it's working. 595 00:34:09,620 --> 00:34:14,620 I can herd individuals, but if you can't get them to behave as a group, 596 00:34:14,620 --> 00:34:17,620 I don't think that we're being successful at herding. 597 00:34:17,620 --> 00:34:18,620 Indeed. 598 00:34:18,620 --> 00:34:20,620 So it's time to pull out all the stops. 599 00:34:20,620 --> 00:34:22,620 Why don't we work as a team? 600 00:34:22,620 --> 00:34:23,620 All right, let's do it. 601 00:34:23,620 --> 00:34:26,620 As they enter the ring for our last ditch attempt, 602 00:34:26,620 --> 00:34:30,620 two men and four umbrellas versus three cats. 603 00:34:30,620 --> 00:34:33,620 Oh yeah, we're all in a group. 604 00:34:33,620 --> 00:34:34,620 That's it. 605 00:34:34,620 --> 00:34:36,620 Slow and steady. 606 00:34:36,620 --> 00:34:37,620 Going. 607 00:34:37,620 --> 00:34:38,620 Going. 608 00:34:38,620 --> 00:34:41,620 I lost the white one. 609 00:34:41,620 --> 00:34:42,620 What do you think? 610 00:34:42,620 --> 00:34:45,620 I think we successfully herded cats for about eight feet. 611 00:34:45,620 --> 00:34:48,620 I think so. 612 00:34:48,620 --> 00:34:52,620 It really is true to the saying. 613 00:34:52,620 --> 00:34:58,620 And clearly at the end of five unsuccessful rounds, there's no arguing with this result. 614 00:34:58,620 --> 00:35:00,620 So this is confirmed, right? 615 00:35:00,620 --> 00:35:01,620 It's totally confirmed. 616 00:35:01,620 --> 00:35:05,620 In every way that we could have demonstrated, herding cats is just as difficult, 617 00:35:05,620 --> 00:35:09,620 not impossible as the idiomatic phrase would lead you to believe. 618 00:35:09,620 --> 00:35:11,620 But you know what? 619 00:35:11,620 --> 00:35:13,620 I might just have an idea. 620 00:35:35,620 --> 00:35:39,620 We're in a very similar location because we thought it was an easy place to contain the cats in, 621 00:35:39,620 --> 00:35:44,620 but we made one small mistake and that was this hole right here, 622 00:35:44,620 --> 00:35:47,620 which was just big enough for cats to get into. 623 00:35:47,620 --> 00:35:56,620 So we now have several cats inside the walls and we're trying to herd them back out, so to speak. 624 00:35:56,620 --> 00:36:00,620 The walls may have ears, but with a little DIY, 625 00:36:00,620 --> 00:36:04,620 and a lot of treats, our escapees are soon back behind bars. 626 00:36:04,620 --> 00:36:06,620 There we go. 627 00:36:11,620 --> 00:36:16,620 After complete feline failure, it really is true to the saying. 628 00:36:16,620 --> 00:36:20,620 It's time to turn this job over to the professionals. 629 00:36:20,620 --> 00:36:22,620 Hey, Lance, how's it going? 630 00:36:22,620 --> 00:36:26,620 How would you feel about herding some cats? 631 00:36:26,620 --> 00:36:29,620 I was wondering what technique you were planning on using. 632 00:36:31,620 --> 00:36:33,620 Perfect idea. 633 00:36:33,620 --> 00:36:35,620 Let's go. 634 00:36:35,620 --> 00:36:40,620 Yep, this myth is going to the dogs because they may be man's best friend, 635 00:36:40,620 --> 00:36:43,620 but they're also the arch enemy of cats. 636 00:36:43,620 --> 00:36:48,620 Lance and Debbie are the ultimate droving duo from herding for you, 637 00:36:48,620 --> 00:36:53,620 and if they can't herd eight cats into the corral, nobody can. 638 00:36:53,620 --> 00:36:55,620 All right, here we go. 639 00:36:55,620 --> 00:36:59,620 Three, two, one, and go. 640 00:36:59,620 --> 00:37:03,620 Immediately, it's clear that the cats are standing their ground. 641 00:37:03,620 --> 00:37:05,620 Arched backs. 642 00:37:05,620 --> 00:37:07,620 All the backs are arched here. 643 00:37:07,620 --> 00:37:09,620 In fact, they're going on the attack. 644 00:37:09,620 --> 00:37:11,620 Here. 645 00:37:11,620 --> 00:37:16,620 Because when cat meets dog, their natural instinct is to fight. 646 00:37:19,620 --> 00:37:25,620 And although Lance obeys Debbie's commands, the cats do not budge one iota. 647 00:37:25,620 --> 00:37:28,620 I'm really not sure about this boss. 648 00:37:28,620 --> 00:37:31,620 This is one of the most bizarre things I've ever seen. 649 00:37:31,620 --> 00:37:33,620 It's totally amazing. 650 00:37:35,620 --> 00:37:42,620 After six minutes of feline resistance, it's clear not even a sheep dog can herd cats. 651 00:37:42,620 --> 00:37:43,620 Lie down. 652 00:37:43,620 --> 00:37:44,620 Lie down. 653 00:37:44,620 --> 00:37:45,620 Calm down. 654 00:37:45,620 --> 00:37:46,620 You're okay. 655 00:37:46,620 --> 00:37:47,620 You're not in trouble. 656 00:37:47,620 --> 00:37:49,620 Good boy. 657 00:37:49,620 --> 00:37:50,620 Come on over here, Lance. 658 00:37:50,620 --> 00:37:51,620 Good boy. 659 00:37:51,620 --> 00:37:53,620 Good boy, yeah. 660 00:37:53,620 --> 00:37:55,620 So what do you think was going on there? 661 00:37:55,620 --> 00:37:59,620 I think he was out of his game and he's not used to animals that don't come together. 662 00:37:59,620 --> 00:38:03,620 And he wouldn't face off something like that normally. 663 00:38:03,620 --> 00:38:08,620 He's not used to dealing with predators and that sort of situation, and they all know the relationship, I guess. 664 00:38:08,620 --> 00:38:09,620 Right. 665 00:38:09,620 --> 00:38:11,620 I think they thought he was lunch. 666 00:38:11,620 --> 00:38:13,620 Good job, buddy. 667 00:38:13,620 --> 00:38:15,620 Good job, buddy. 668 00:38:15,620 --> 00:38:17,620 Hey, Lance, how did that go for you? 669 00:38:17,620 --> 00:38:21,620 I totally know what you mean, buddy. 670 00:38:21,620 --> 00:38:23,620 You did a great job, regardless. 671 00:38:23,620 --> 00:38:25,620 Good boy. 672 00:38:25,620 --> 00:38:27,620 That was rough. 673 00:38:47,620 --> 00:38:55,620 It's time for the final contender. 674 00:38:55,620 --> 00:39:04,620 To take the lead from Carrie, Tori needs to catch 150 pounds of greased porker in less than half his previous time. 675 00:39:04,620 --> 00:39:06,620 All right, let's see if I can suck. 676 00:39:06,620 --> 00:39:08,620 All right, you ready, Troy? 677 00:39:08,620 --> 00:39:09,620 Ready. 678 00:39:09,620 --> 00:39:13,620 Three, two, one, go. 679 00:39:13,620 --> 00:39:17,620 Remember, you got to cut your time by 50%. 680 00:39:17,620 --> 00:39:22,620 Tori's off to a sucky start, but his attempt comes unplugged. 681 00:39:22,620 --> 00:39:24,620 Oh, time out, time out. 682 00:39:24,620 --> 00:39:26,620 I blew a fuse. 683 00:39:26,620 --> 00:39:34,620 After a quick fix, he powers up again with 20 seconds already on the clock. 684 00:39:34,620 --> 00:39:36,620 Oh, that was good. 685 00:39:36,620 --> 00:39:38,620 You got to keep up with the pig. 686 00:39:38,620 --> 00:39:40,620 The concept works. 687 00:39:40,620 --> 00:39:42,620 My suction is not strong enough. 688 00:39:42,620 --> 00:39:46,620 Poor pig doesn't know I hit him. 689 00:39:46,620 --> 00:39:48,620 I'm going to suck him up. 690 00:39:48,620 --> 00:39:54,620 The minutes tick by as Tori pursues his porker with 50 pounds of vacuum cleaner on his back. 691 00:39:54,620 --> 00:39:56,620 Yes, yes. 692 00:39:56,620 --> 00:40:01,620 But it's too light a touch to hold on to 150 pounds of pig. 693 00:40:01,620 --> 00:40:03,620 Go and plunge your man. 694 00:40:03,620 --> 00:40:05,620 You got him on the ropes. 695 00:40:05,620 --> 00:40:07,620 You got him on the ropes, kid. 696 00:40:07,620 --> 00:40:09,620 You got 10 seconds left, man. 697 00:40:09,620 --> 00:40:11,620 Oh, yeah, get it in the circle. 698 00:40:11,620 --> 00:40:13,620 Yeah, you got him. 699 00:40:13,620 --> 00:40:17,620 Oh, you almost got him. 700 00:40:17,620 --> 00:40:21,620 Oh, that's time. 701 00:40:21,620 --> 00:40:28,620 That signals the end of Tori's five minutes and the end of his challenge for the pig catching cup. 702 00:40:28,620 --> 00:40:32,620 Yeah, you definitely win the award for weird. 703 00:40:32,620 --> 00:40:34,620 Dude, that was awesome. 704 00:40:34,620 --> 00:40:36,620 I could sit almost working. 705 00:40:36,620 --> 00:40:38,620 Man, I just needed more suction. 706 00:40:38,620 --> 00:40:42,620 If that pig wasn't so strong, I might have been able to get him to the circle. 707 00:40:42,620 --> 00:40:44,620 Yeah, you definitely needed to suck more. 708 00:40:44,620 --> 00:40:46,620 All right, this sucked pretty good, though. 709 00:40:46,620 --> 00:40:50,620 Well, I guess that means that Carrie is the winner. 710 00:40:50,620 --> 00:40:52,620 Congratulations. 711 00:40:52,620 --> 00:40:58,620 Yep, the title of the ultimate pig picker-upper goes to Carrie Byron. 712 00:40:58,620 --> 00:41:01,620 And so ends the swine Olympics. 713 00:41:01,620 --> 00:41:06,620 Now for the myth that it's impossible to catch a grease pig clearly busted. 714 00:41:06,620 --> 00:41:09,620 We've learned all it takes is a slightly softer touch, 715 00:41:09,620 --> 00:41:14,620 and the Tori is going to make a great super villain janitor someday. 716 00:41:14,620 --> 00:41:18,620 Well, I guess the lesson here is keep it simple. 717 00:41:18,620 --> 00:41:20,620 Yep. 718 00:41:20,620 --> 00:41:22,620 Both of you need a shower.